Please veil yourself from the moon, lest it steal the light (radiance) from your face.

: The line "Khud se parda kijiye" suggests the beloved is so beautiful that even their own reflection might fall in love or diminish their unique essence.

"Veil your face from the moon’s gaze, lest it wither in envy of your light." 📝 Translation Quality Review 1. The Literal Approach (Common) Many sites translate the lyrics word-for-word. Pros: Easy to follow for beginners.

What words could ever praise you? You are flawless, it’s true. Let the world’s hearts die of longing—what is that loss to you?

Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Better |work| ★ Real & Easy

Please veil yourself from the moon, lest it steal the light (radiance) from your face.

: The line "Khud se parda kijiye" suggests the beloved is so beautiful that even their own reflection might fall in love or diminish their unique essence. chand se parda kijiye lyrics english translation better

"Veil your face from the moon’s gaze, lest it wither in envy of your light." 📝 Translation Quality Review 1. The Literal Approach (Common) Many sites translate the lyrics word-for-word. Pros: Easy to follow for beginners. Please veil yourself from the moon, lest it

What words could ever praise you? You are flawless, it’s true. Let the world’s hearts die of longing—what is that loss to you? Please veil yourself from the moon