Alvin I Vjeverice Sinkronizirano Na Hrvatski -

(2015.) zadržali su visoku energiju originala, ali uz tekstove koji su prilagođeni našem jeziku tako da djeca mogu lako pjevati uz njih. Produkciju sinkronizacije često je potpisivala Livada Produkcija

Jednog sunčanog popodneva u Zagrebu, Alvin, Simon i Theodore alvin i vjeverice sinkronizirano na hrvatski

Hrvatska publika često uspoređuje našu sinkronizaciju sa srpskom (gdje Alvina glasi , a Simona Boris Milivojević ). Hrvatska verzija u pravilu koristi standardniji hrvatski jezik bez izraženih dijalektizama, dok srpska verzija ima nešto slobodniji, žargonski pristup. Također, hrvatska sinkronizacija zadržava izvorne šale vezane uz američku pop kulturu, ali ih objašnjava kroz kontekst, dok srpska često potpuno mijenja referencu na lokalnu. (2015.) zadržali su visoku energiju originala