Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Exclusive 🎁 Works 100%
Sinkronizaciju je radio studio , a u to vrijeme bila je jedna od najuspješnijih lokalizacija animiranih filmova u Hrvatskoj, čime je postavljen standard za sve buduće nastavke.
Ako ste ljubitelj animacije, roditelj koji želi djetetu prenijeti vlastito djetinjstvo ili kolekcionar, vjerojatno ste se već upustili u potragu. Egdje trenutno možete pronaći ovu ekskluzivnu verziju: ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski exclusive
Legendarni ljenjivac dobio je glas poznatog repera Ede Maajke , čija je interpretacija postala kultna. Diego: Sabljastog tigra sinkronizirao je Tarik Filipović . Soto: Vođu čopora tigrova utjelovio je Luka Peroš . Ledeno doba 2: Zatopljenje | The Dubbing Database | Fandom Sinkronizaciju je radio studio , a u to
Frazu uz ovaj film koristimo iz nekoliko razloga: Diego: Sabljastog tigra sinkronizirao je Tarik Filipović
Film je prvi put sinkroniziran za kino distribuciju i kasnija DVD izdanja. Glasove su posudili poznati glumci: Edo Maajka (Sid), Tarik Filipović (Diego) i Ljubomir Kerekeš (Manny). Gdje gledati:
The biggest challenge was . The Croatian language doesn't have a natural equivalent to the English lisp used for comedic effect. Ugrina solved this by giving Sid a fast, slightly slurred, nervous energy—a "motor-mouth" sloth rather than a lisping one.
❄️ Više od crtića: Zašto je „Ledeno doba“ na hrvatskom vječni klasik ❄️ Sjećate li se prvog puta kad ste čuli Ljubomira Kerekeša
